Согласен 7

[Общее] Перевод на русский язык специфичных терминов

На рассмотрении Иван У. 2 года назад

Во многих виджетах сейчас вместе с русскими терминами есть английские. Например, в "Стакане" заголовки таблицы выглядят так: "Bid", "Цена", "Ask". Та же история с "Инструментами", "Отложенной заявкой" и т.д. Даже начальная рабочая область называется "Initial space". Многим начинающим будет проще, если терминал будет полностью на русском

Ответы (2)

фото
1

Не будет проще. А вот путаницы будет больше в любом случае

фото
1

И в чём же путаница будет? В мобильном приложении и на сайте всё переведено. Непереведённые слова есть только в веб приложении

фото
фото
1

8406703056b6bc64c68081bc5c17cce7

Вот у графика даже язык отдельно можно установить. У меня установлен русский, но всё равно много не переведённой информации. Про сокращения вообще непонятно, как можно догадаться

Комментировать
 
Прикрепить файлы